「実用フランス語技能検定」過去問の使用法

武末 祐子 (西南学院大学教授)

今年の春学期は久しぶりに60人を超える1年生の大クラスを担当した。これまでにも語学教育における少人数制が議論されてきたが、なかなか簡単に実現できそうにない。この大クラスは週2回、2人の教師によるリレー方式の授業の1つである。私の担当は金曜日4限でCALL教室で行った。金4という時間帯ではあるが、1人1台のパソコンが確保できることもあって皆とてもよく出席してくれた。このクラスに仏検の過去問を使ってみた。どのような効果が得られたのか。

本校は、毎年6月の実用フランス語技能検定(仏検)1次試験の会場となっている。私は3年半くらい前から責任者を務めているが、年々試験環境がよくなっている。会場が古い校舎から新しい校舎に移り、聞き取り試験もカセットからCDの使用になって音質が断然よくなり、また仏検事務局との連絡や会場設置の手配も改善された。

仏検の受験者には、学生だけでなく、さまざまな年齢、職業の人がいて、皆本当に熱心だと感心する。この6月の仏検では、小学生の受験者に父親が付き添っていたが、別室で試験の間中、気になるようで落ち着かない様子だった。私は、80歳くらいの方々を席まで案内した。1級の試験教室では、年配の方々が半分以上を占めている。こうしてみると、仏検は日本でしっかり定着しており、10歳から80歳までの人々に愛されているのだと改めて思う。

では、受験生はどういう目的で仏検を受験するのだろうか。おそらく、目的もさまざまで、フランス人とのコミュニケーション目的から検定マニアまであるだろう。日本にいて毎日フランス語を使う生活をしている人は少ない。試験には実社会で使われているフランス語が出題されていると思うが、逆にそれに合格したからといって実社会ですぐに使えるものでもない。実用の域外で、「自分への挑戦」という目的で意欲を掻き立てている人も多いと思う。

どのような問題が仏検の問題であろうか。仏検問題は5級から1級まで出題様式がパターン化されている。5級から3級までは動詞、前置詞、語彙、文章全体などの的確さを問う3択あるいは2択式、文とイラストの一致問題などのパターンがある。それ以上の級になると変形、長文問題などがあり難しくなる。いずれの場合も合格するには、何度も過去問を解いてみる必要があろう。1級はとても難しいので合格した人の喜びはひとしおである。

このような仏検問題の5級を今年の1年生の大クラスの授業で使った。仏検は上記のように多くの人にとって実用的というより「自分への挑戦」であるなら、意欲を掻き立てる方法で利用できるのではないか、そういう意図で過去問を使った。毎回5級問題を過去問から5~7問くらいピックアップして学生たちに出題する。当然初回は彼らにとって本当のクイズであったろう。正答率は常に40%~50%であった。もちろん、なぜその答えが正解かは解説する。授業の最初に10~15分行うのだが、何回か行うとあまりのばかばかしさに嫌になる学生もいただろう。でも私はかまわず行った。3回目ぐらいから、1回目とまったく同じ問題も出題してみる。その日の授業で習ったばかりの単語も選んで出す。そのうち、私は仏検問題を授業の最初ではなく、真ん中に、あるいは最後に行った。何度も同じことを繰り返し説明した。正答率が60%になった。大して意味のない数字かもしれないが、大いにまじめに取り組む学生もいた。

仏検問題をこの授業で使うことの長所は、クイズ感覚で、フランス語の語感を養うと同時に、学習したフランス語を定着させる、つまり「覚えた」という意識をもたせることにあるように思う。私は1回の授業を文法、文化、会話、聞き取りなどいくつかのセッションに分けて、仏検問題挑戦もその1つとして導入した。同じパターンで、複数のセッションを組み合わせ、繰り返し事項と新規事項を織り込んでいく。繰り返しこそ、過去の記憶を呼び「覚ます」ことであり、「覚える」という行為であろう。「覚える」とは「ぼんやりした意識がはっとかみ合う」「はっと気がついてそれを理解する」と漢字源にある。学生がはっと気がつけばフランス語を覚えた感覚ではないだろうか。

授業をいくつかのセッションに分けてパターン化させ、繰り返し事項と新規事項を織り込むという授業方法の基本を今回改めて、仏検の過去問題で学んだ気がした。学生に「1年間フランス語を勉強したら何級がとれますか」と聞かれたので「4級はとれると思います」と答えた。モチベーションがあがれば3級も可能であろう。学生たちは愉しい授業であったと評価してくれたし、私にとっても実に愉しいクラスであった。

仏検が日本で浸透しているのに比べてフランス政府公認のDELF・DALFやTCFなどはあまり知られていない。私が思うに、仏検1級問題のハードルをもう少し低くして、1級に合格した人には、DELF・DALF試験の1回分の受験料を無料にするといった戦略をとり、仏検とDELF・DALFをリンクしてみてはどうだろうか。6月、仏検の1級受験教室で見た年配の方々の1級合格の喜びの顔を是非見たいものである。

信州大学におけるフランス語教育の現状

吉田 正明 (信州大学教授)

信州大学人文学部では,平成12年度からフランス語教育振興協会と契約を結び,仏検の一次試験会場をお引き受けしてきました。これまでの受験者数はそれほど多くありませんが,一般の方を含めると,毎回5級から1級まで40~50名の方が受験してこられました。

信州大学でも最近は英語教育に重点が置かれ,フランス語などの初修外国語は年々軽視されがちになっていますが,平成23年度からは共通教育のカリキュラム改革が実施され,これまで単位にならなかった学部でも初修外国語の単位を教養科目の単位に振り替えて認定することになりました。私も全学教育連携会議の一員として大学教育における英語以外の初修外国語の重要性を機会あるごとに訴えてきましたが,このカリキュラム改革は,フランス語教育にとって明るい兆しだと言えます。

現在は,フランス語を選択必修にしている人文学部と医学部の1年生が「文法」と「読解・会話」を組み合わせて週2コマ履修し,2年生は「フランス語演習」を週1コマ履修することになっています。しかし医学部では平成23年度からフランス語とドイツ語が選択必修からはずされることになりました。ですから信州大学におけるフランス語教育の将来にとって,これまで単位認定してこなかった他の6学部でどれくらいの学生がフランス語に興味を示して履修してくれるかが鍵になると言えます。

私が担当している1年生のフランス語の授業では,学習意欲を高めるために,前期は仏検5級を,後期は4級合格をその到達目標に設定し,学生には仏検の受験を奨励してきました。来年度からのカリキュラム改革を機に,すべてのフランス語の授業においても仏検の受験を,学習意欲向上のためにも奨励していきたいと思っています。

つぎに人文学部におけるフランス語教育の取り組みについてご紹介します。私が担当している仏文分野では,平成15年度から学術交流協定を結んでいるラ・ロッシェル大学への交換留学を推進しています。大学全体で2名の枠があり,これまで毎年仏文の3年生を1~2名ラ・ロッシェル大学へ派遣してきました。留学の申請に際しては,仏検の3級以上の合格を最低条件に課しています。最近は,フランス留学を目指して当分野に進級してくる意欲的な学生が増えており,フランス語の運用能力を高めるための「フランス語コミュニケーション初・中級」(2年生対象)の授業では,前期と後期に仏検受験を義務づけ,その到達目標を秋の仏検3級に置いて,学生のモチベーションを高めると同時にフランス留学を視野に入れた実用的なフランス語力の涵養に努めています。

最近はもう一つの協定校であるベルギーのカトリック大学ルーヴェンへの交換留学を希望する学生も出てきており,2010~2011年度は,ラ・ロッシェル大学と,カトリック大学ルーヴェンへそれぞれ2名の学生が選考の結果派遣されました。

3年生の前期には,フランス人の非常勤講師による「フランス語コミュニケーション上級」の授業が用意されており,よりいっそう高度なフランス語のコミュニケーション能力の向上を図っています。これまで交換留学生として派遣された学生の中には春の仏検で3年次に準2級を取得して行った学生も何人かいます。昨年度の秋は,留学を終えて帰国した4年生二人がいずれも準1級に合格しました。

この留学制度のメリットとしては,先方の大学で取得してきた単位を人文学部の単位に互換できることと,日本学生支援機構の短期留学生奨学金(毎月8万円)を受給できる可能性があるということです。これまでラ・ロッシェル大学に留学した学生のうち4名がこの奨学金を受給しています。

また学術交流協定に基づく交換留学の他にも,当分野では学生への学習支援として,在日フランス大使館文化部をとおして応募できる世界各国の若者を対象とした夏季フランス語・フランス文化研修旅行にも学生の参加を積極的に促してきました。平成17年には « Connaissance de la France » に仏文の学生1名が選考され,プロヴァンス地方で7月から8月初旬の2週間にわたり世界各国の若者といっしょにフランス語の研修とともに乗馬やカヌーなどさまざまな野外活動を体験してきました。平成18年にも« Rencontres internationales des Jeunes »という名称に変わった同企画に,仏文の学生がやはり1名選考され,Aurillacの演劇祭を中心に世界各国から参加した若者といっしょにフランスでの研修を2週間体験してきました。いずれも交通費以外はすべてフランス外務省が負担するというもので,参加した学生にとっては,恵まれた条件のもとフランスで貴重な経験をすることができました。

このように信州大学人文学部では,フランス語教育においても本学部の理念に掲げられた「実践知」修得のための実践的な語学教育に努めており,その意味において仏検は絶好の目標であり,指標ともなってきたと言えるでしょう。

フランス語はわたしに世界を広げてくれる-報告:仏検1級合格からテレビ出演,授賞式まで-

深川 聡子 (大阪大学招聘研究員・奈良教育大学、神戸女学院大学非常勤講師)

仏検事務局から、助教として勤務していた大阪大学フランス文学研究室にお電話をいただいたのは2009年10月29日。日本テレビ『1億人の大質問!? 笑ってコラえて』の「日本列島検定試験の旅」というコーナーで仏検を取り上げる企画があり、1級のトップ合格者として紹介するから出演してみないか、とのことだった。合格通知を受け取ってほっとしたというのが正直なところだったので、最高点とは想像もしておらず、電話口で思わず歓声をあげた。今回、このAPEF通信にご報告の機会をいただいたことに感謝しつつ、1級受験・合格から番組撮影、そして表彰式までを振り返ってみたい。

そもそも私が仏検を受験した動機は二つあった。第一に、文学研究を中心に、途中6年間のリール留学を挟んでかれこれ20年近く学んできた自分のフランス語の力を、実用フランス語検定というディプロムの取得を通してひとつの形にしておきたいと思ったこと。そして第二に、フランス語教師の立場から、学生たちにフランス語のより自発的な学習のために仏検を奨励するにあたって、勧めるからにはまず自分で受験してみようと考えたことだ。

いくら仕事や読書を通じて日常的にフランス語に接しているといっても、いざ受験となると準備なしで臨むのは心もとない。時間をみつけては問題集を解き、ネットでニュースを読み、外出時には音楽プレーヤーにダウンロードしたラジオ番組を聴く。フランスの友人に積極的にメールを書く。あるいは趣味を兼ねてシャンソンのディクテに精も出した。どこからどこまでが「試験勉強」だったのかはっきりしない部分もあるが、限られた専門分野を超えて、より幅広く生きたフランス語に触れるように努めることができたのは、仏検という目標を設定したからこそと思う。苦手分野の医療や法律、経済などにも、仏検のモチベーションのおかげでどうにか取り組むことができた。言語を学ぶことが、知見を広め、その言語特有のものごとの捉え方を学ぶことになる──そうした外国語学習ならではの喜びは、「試験勉強」の語が響かせる重苦しさを払拭して余りあるものとなった。

夏に合格通知を受け取り、自分なりに目的はなんとか達成したと思っていたので、テレビ出演のお話は、望外のご褒美。11月に制作の方が大阪大学に二度打ち合わせと撮影に来られ、非常勤出講先の奈良教育大学でもフランス語の授業風景を撮影された(残念ながら放映ではカットされたのだが、ご協力いただいた職員・学生の皆さんにこの場を借りてお礼を申し上げたい)。その後、年が明けて2月11日に六本木ヒルズのレストラン「L’Atelier de Joël Robuchon」で世界的シェフのロビュション氏にインタビューを敢行、3月5日に麹町の日本テレビでのスタジオ収録。こちらは「簡単フランス語講座」として、お菓子やパン、ワイン等を用いて、カタカナフランス語や鼻母音の初歩を紹介した。かくして3月17日、『笑ってコラえて3時間スペシャル』で、午後8時過ぎから30分弱「検定試験の旅」のコーナーが放映された。

撮影は初めての体験で、打ち合わせやシナリオ準備を何度も行ったにもかかわらず、インタビューもスタジオ収録も、いざカメラを前にすると平常心などあっという間に吹き飛ぶ。ロビュション氏の独特のオーラに圧倒されて舞い上がり、鴨とフォワグラのあまりの美味しさに調子に乗ってワインをお願いしてしまったことや、スタジオで帽子がずり落ちて大慌てだったことなどは、思い出すだけで顔から火が出そうだ。全体の収録のうち9割方はカットされたと思われ、辛抱強くまとめあげられた制作の方々には、その手腕にただただ敬服する。仏検1級に泥を塗らずに済んだかどうか、収録直後は本当に不安でいたのが、幸い放映後に多方面から好意的な感想をいただき、ほっと胸をなでおろしている。

3月25日、日仏会館での成績優秀者表彰式では、文部科学大臣奨励賞とTHALES賞とで壇上に呼ばれたうえに、合格者代表としてフランス語スピーチの機会まで与えていただいた。満員の晴れやかな会場と錚々たるご来賓の方々を前に大いに緊張した。フランス語学習のきっかけから1級受験にいたる経緯、或いはテレビのことにも触れて、APEFのホームページにある« Le français m’ouvre le monde »(フランス語はわたしに世界を広げてくれる )という標語が、まさしく自分自身が実際に経験しているものだということを強く実感しながらの言葉となった。

スピーチの最後に述べた « J’espère continuer à découvrir et à redécouvrir, et si possible transmettre aux autres, ce plaisir d’apprendre le français, cette langue qui nous ouvre le monde. »(わたしたちに世界を広げてくれる言語、フランス語を学ぶ喜びを、これからも見出し続けていきたい、そして可能であればその喜びを他の人たちにも伝えていきたい)という言葉は、今の自分の偽りない気持ちだ。ミルフィーユやクロワッサンが入り口ならば、そこから入ってゆくことのできるフランス語の世界はもっと楽しく、もっと深くて広いものなのだから。その魅力をいかに伝えるか、考え、試し続けること、スキルを磨いてゆくことを、これからの課題としたい。

付加価値としての仏検

大谷 尚文 (石巻専修大学教授)

のっけから私事にわたって恐縮であるが、昨年の10月8日付の『APEF通信』に寄稿なさっている沖縄国際大学教授の大下祥枝さんとは旧知の間柄である。そして大下さんはそのエッセーで、私が知りたいと思っていたことをあらまし書いてくださっている。どうすれば2級以上のレベルへと学生をみちびいていけるかということである。準2級と2級の差の大きさに、思わず腕を組んでしまったところだったからである。大下さんは学生指導に交換留学生制度を組み込んでおられる。留学する学生には日本で3級か準2級までを取得させ、それ以上は留学体験の向こう側に位置づけておられるのである。わが大学のように1、2年生の教養科目としてのみフランス語を開講している大学にとって、たいへんに参考になる、きわめて妥当な構想である。ということは、わが大学でもフランス留学へのはっきりした道筋を確立しなければならないということだろう。

さて、これが私に課せられた今後の課題であるとして、当面、私にあたえられたテーマは、「仏検」をどのように利用しているか、「仏検」を採り入れることでどのような効果が期待できるか、ということである。これについては、あまり立派なことは言えそうにない。ご覧の通り、いまだ手探り状態だからである。

「みなさーん、仏検を受験してみませんか。試験会場? 仙台です」
本校の所在地である石巻市は、仙台から東方に60キロ、塩釜や松島という有名な町のさらに倍以上も東に位置する、JR仙石(せんせき)線の終着駅の港町である。
これまで授業中に勧めることはあっても、実際に石巻専修大学を会場にして仏検を開始したのは2007年の秋季からである。その年度がはじまって早々、英語以外の外国語の教員が集まって、そろそろ独検、仏検、中検を単位化すべきではないかと話し合った結果である。実際には専修3大学(専修大学、石巻専修大学、専修大学北海道短期大学)の足並みをそろえるために、仏検合格即単位取得ということにはならず、成績評価の際に大幅に加味するということにとどめ、現在にいたっている。

アルバイトを雇う費用をどこからも捻出できないので、受付と予備監督は家内、正規の試験監督は私ということで出発した。この状況はいまも変わっていない。5級と4級、さらに3級と、試験が時系列に配列されているときは、それですむが、準2級の1次試験がそれに加わると、午前中に試験が二つ同時におこなわれるので、監督者はどうしても2名必要になる。その場合は、アルバイト料を支払う必要のない古くからの友人や親戚に頼んだりする。仏検が午前中だけで終わるときには、受験者数の少ない春季であれば、4級の受験生と準2級の受験生を連れて、そのままラーメン屋になだれ込んだりする。たまたま手伝ってくれた旧友が大酒飲みであったために、昼食をご馳走するつもりが飲み会になってしまったこともある。
「仏検だと思っていたのに、宴会だったのですね」
女子学生には、そう叱られた。

学生たちは一生懸命に受験してくれるが、残念ながら合格率はよくない。試験の前に補講をし、とくに不足していると思われる聞き取りの練習をする。試験前の2度の土曜日、昼食をはさんで、
「先生、疲れた。もうやめましょう」
と言われるまで聞き取り練習をする。それでも合格率がよくない。
ところが、その一方で3級の合格者が出、昨年度は準2級の合格者まで出ている。それらの学生にどのようにして勉強したのかを訊ねてみた。何のことはない。彼らは夏休みと春休みに問題集を買い込んで自分で勉強しているのである。
これで方針が定まった。長期休暇前に、たとえば、つぎに3級を受験しようとする学生には、3級の問題集を買わせ、あるいは貸与し、休暇中に一度、補講らしきものをおこない、その進度を確認するのである。この春休み、3級を目指して3名の学生が勉強している。今度の春季の試験が楽しみである。私の注意すべきは過干渉である。

 付加価値という言葉が浮かんでくる。大学でフランス語の単位を取得しただけでは、もはや学生には不満足であるらしい。『銀河鉄道の夜』の考古学の学士さんの時代は、その余韻さえも消え去った。学生は自分が取得した単位に、だれかが、へえ! と驚いてくれる、もっと公的な認可を求めている。おそらく、学生が仏検に求めているのは、これである。準2級に合格した3年生の学生の言葉が、まさしくそれを証している。
「仏検準2級合格と書かれた履歴書をもって就活をはじめようと思います」
この学生のささやかな希望が実現することを願ってやまない。