dapf 仏検

apef アペフ

  • サイトマップ
  • TOP
  • 新着情報2020年度春季試験の開催中止について

2020年度春季試験の開催中止について

2020年4月21日

文部科学省後援実用フランス語技能検定試験(仏検)は、新型コロナウィルス感染症拡大を受け、2020年度春季試験(1次:6月21日、2次:7月19日)について、全ての会場での試験開催を中止いたします。3月16日にパリ会場の中止を決定した後、国内会場の開催を目指して4月1日より出願受付を開始し、準備と調整を続けてまいりましたが、刻々と変化する状況のなかで、受験者の皆さまと会場関係者の健康と安全を重んじ、感染症の蔓延の防止を最優先とするためには、全会場の中止を決定せざるを得ませんでした。どうかご理解を賜りますようお願い申しあげます。

2020年度秋季試験(1次:11月15日、2次:2021年1月24日)につきましては、従来の秋季実施級(準1級・2級・準2級・3級・4級・5級)に、春季に実施できなかった1級を加えた形での開催を予定しております。なお、パリ会場については今後の状況を注視しながら開催の可否を8月下旬を目途に決定します。

▶ 既に出願を完了された皆さまへ

出願受付開始時よりお知らせいたしましたとおり、今季のご出願は、2020年度秋季または2021年度春季試験への振替でご対応いたします。詳細につきましては、当初の受験票発送予定日である6月9日を目途に、ご出願いただいた全ての方に個別にご連絡いたします。ただし、振替受験について現時点で確定している2点のみ先にご案内いたします:
・受験地の変更はご希望の実施級が開催されている受験地であれば可能です
・受験級の追加・変更は検定料の差額分をお支払いいただければ可能です。下位級へのご変更も可能ですが、検定料の差額はご返金いたしかねます。

なお、6月9日までにご住所やメールアドレスにご変更がありましたら、仏検事務局までなるべくメールでお知らせください。インターネット出願を利用された方は、「マイページ」にて5月27日までご自身の情報をご確認・ご変更いただけます。

また、中止により受験がかなわなかったことについて公的な証明を必要とされる方々には、「中止証明書」の発行を承ります。ご希望の方は仏検事務局までご連絡ください。

緊急事態宣言を受け、当協会および仏検事務局も在宅勤務等の対応を取っており、振替受験の手続き方法の検討や、個別のお問い合わせへのご対応には通常よりも時間を要しております。どうかご理解を賜りますようお願い申しあげます。

一日も早い事態の収束と、皆さまのご健康を心よりお祈りいたします。

公益財団法人フランス語教育振興協会
理事長 西澤 文昭

Nous avons le regret de vous annoncer l’annulation de la session de printemps 2020 du DAPF (Diplôme d’Aptitude Pratique aux Français, communément appelé Futsuken) prévue pour les 21 juin (examen écrit) et 19 juillet (examen oral) dans tous les centres au Japon et à Paris. Face à la crise inédite due à la propagation du virus COVID-19, nous avons pris cette décision aussi ardue qu’inéluctable, mais il s’agissait de considérer en priorité la vie, la santé et la sécurité des candidats ainsi que celles des organisateurs.

Les candidats déjà inscrits seront invités à passer soit la session d’automne, prévue les 15 novembre (examen écrit) et 24 janvier 2021 (examen oral), soit la session de printemps 2021 (les dates seront annoncées ultérieurement). 

En vous remerciant pour votre compréhension et en espérant la reprise prochaine du DAPF-Futsuken qui, depuis 39 ans, promeut sans discontinuer l’enseignement de la langue française au Japon, nous vous prions de recevoir nos salutations les meilleures.

Association pour la Promotion de l’Enseignement du Français au Japon
Président
Fumiaki NISHIZAWA